Expliquer la douleur – ils parlent du projet
Ce projet collaboratif autour de la traduction du livre Explain pain – Expliquer la douleur © NOI a suscité dès son lancement un réel engouement.
Cet élan est fortement influencé par l'impact que le livre dans sa version anglaise a déjà eu sur les cliniciens, les particuliers, les chercheurs et les formateurs impliqués dans le domaine de la douleur.
Depuis sa première édition en 2003, ce livre Explain pain a contribué à l'évolution (voire la révolution) dans nos abords de la douleur.
Ainsi ce projet collaboratif pour aboutir à la version francophone du livre Explain Pain - Expliquer la douleur est encouragé par de nombreuses personnes, au-delà des quelques 360 participants engagés dans les tâches collaboratives :
- des personnes reconnues pour leur implication dans la prise en charge de la douleur (ex : élaboration de recommandations professionnelles, représentants de sociétés professionnelles, représentants d’associations de patients, représentants scientifiques et académiques),
- des médias et réseaux ci-dessous qui parlent du projet.
Les médias et réseaux suivants parlent de ce projet de livre en version francophone
Une courte interview inspirante avec Linda Havard pour la radio RCF.
Une belle interview qui inspire.
Michael Leze du Coup d'oeil qui inspire propose une belle synthèse de nos échanges.
Plus sur le livre Expliquer la douleur et le projet.
Premier article sur le projet dans le magazine Kiné Actualité
ETP Grand Est a été le premier réseau à diffuser dès juin sur le projet collaboratif sur sa page LinkedIn et sur son réseau Facebook !
Présentation du projet collaboratif sur le réseau Facebook de l'Agence EBP !
Partage de post par Gustave.
Découvrez la genèse du projet de traduction, en cliquant ici.
Série d'articles sur le livre Explain Pain - Expliquer la douleur ainsi que sur le projet de traduction :
- Pourquoi un tel livre ?
- Quel contenu ? avec détail des parties
- A qui s'adresse ce livre ?
- Un livre de référence, ça veut dire quoi ?
- Quelle version ?
- Ils soutiennent le projet
- Ils parlent du projet
- Genèse du projet de traduction
- Un tel projet n’est pas juste celui d’une traduction d’un livre de référence
- Le timing du projet
- Pourquoi ce projet collaboratif ?
- Pourquoi s’investir dans un tel projet ?
- Quel engagement à participer ?
- Ce projet collaboratif est-il pour moi ?
- Les participants au projet collaboratif
- Impacts du projet collaboratif
- Phase de création de contenu complémentaire
- Créations originales
- Et la suite ?